martes, 1 de junio de 2010

Loving her was easier (than anything I'll ever do again) (Amarla fue más fácil)

Ésta fue la canción más difundida de este segundo álbum de Kristofferson, disco clave con el que el artista pasó de ser un compositor respetado a un intérprete reconocido. Probablemente se trate de su trabajo mejor vendido (en solitario) y sin duda el más popular de cuantos lanzó en los setenta.

Junto a Rita Coolidge, antes de un concierto, hacia 1972.

Esta canción ha sido grabado por infinidad de artistas, incluidos sus colegas del alma Johnny (Cash), Willie (Nelson) y Waylon (Jennings). En ella, Kristofferson vuelve a abordar una ruptura sentimental desde una perspectiva amable, apenas desesperada y desprovista por completo de rencor y amargura. Todo lo que quedan son gratos recuerdos de esa mujer que robó al compositor un pensamiento realmente hermoso: amarla fue más fácil que cualquier cosa que vuelva a hacer en la vida.

El tema suele evocar para muchos la relación que Kris tuvo con la cantante Rita Coolidge, aunque irónicamente, fue más o menos en esta época cuando se conocieron. No se casarían hasta 1973, y permanecerían juntos casi hasta finales de la década. Aunque ese matriomonio inspiraría otras muchas canciones, sí que es cierto que la poderosa carga emotiva de esta composición, con su inequívoca melodía, hace inevitable pensar en el romance más popular de cuantos se le han conocido al cantante (casado en tres ocasiones).

Una canción de amor honesta y sencilla, que se limita, como en ocasiones anteriores, a gradecer los buenos momentos vividos junto a la pareja.


Una actuación televisiva de la misma época del lanzamiento del disco, 1971.

Amarla fue más fácil (que cualquier cosa que vuelva a hacer en la vida)

He visto el amanecer brillar dorado sobre las montañas
Hiriendo con la sensación de libertad de un águila en pleno vuelo
Poniendo en marcha el mundo con la forma que ella tenía de sonreír a mi alma, mientras yo moría
Sanando como los colores de un rayo de sol y las sombras de sus ojos

Despertando por la mañana con la caricia de sus dedos sobre mi piel
borrando las marcas de las personas y los lugares que he conocido
Enseñándome que el ayer era algo que nunca pensé probar
Hablando del mañana, y del dinero, el amor y el tiempo que teníamos para gastar
Amarla fue más fácil que cualquier cosa que vuelva a hacer en la vida

Acercándonos muy juntos con una sensación que nunca había conocido, en toda mi vida
Ella no se avergüenza de ser una mujer ni teme ser una amiga
No conozco la respuesta a la manera tan sencilla con que abrió cada puerta en mi mente
Pero soñar era tan fácil como creer que nunca iba a terminar
Y amarla fue más fácil que cualquier cosa que vuelva a hacer en la vida


Versión de Johnny Cash, sin más acompañamiento que su guitarra y su poderosa voz.

Lovin' her was easier (than anything I'll ever do again)

I have seen the morning burning golden on the mountains in the skies.
Achin' with the feelin' of the freedom of an eagle when she flies.
Turnin' on the world the way she smiled upon my soul as I lay dying.
Healin' as the colours in the sunshine and the shadows of her eyes.

Wakin' in the mornin' to the feelin' of her fingers on my skin.
Wipin' out the traces of the people and the places that I've been.
Teachin' me that yesterday was something that I never thought of trying.
Talkin' of tomorrow and the money, love and time we had to spend.

Lovin' her was easier than anything I'll ever do again.

Comin' close together with a feelin' that I've never known before, in my time.
She ain't ashamed to be a woman, or afraid to be a friend.
I don't know the answer to the easy way she opened every door in my mind.
But dreamin' was as easy as believin' it was never gonna end.

And lovin' her was easier than anything I'll ever do again.


Versión blusera a cargo de Willie Nelson y Kris, durante una gira de los Highwaymen (1992).

No hay comentarios: